New York State Writers Institute Writing Fellow Lydia Davis is receiving raves the world over for her new translation of Madame Bovary (2010).
Writing in the New York Times, Kathryn Harrison says, "It is a shame Flaubert will never read Davis’s translation of 'Madame Bovary.' Even he would have to agree his masterwork has been given the English translation it deserves. " More.
For an account of Davis' heroic struggle with Flaubert's work, read Sam Harris in New York: "Knee-deep in 'Bovary.'"